GCC主日信息 第一周:我叫耶和華

Jonathan Dove

Greenlane Christian Centre

13 December 2020

 

 

 

WEEK ONE:  My name is YAHWEH

Exodus 3

 

第一周:我叫耶和華

出埃及記3

 

 

Kia ora e te whanau. Ko Jonathan toku ingoa. [label out] // “Hello, my name is Jonathan”

 

For those that are more familiar with me, they might say “JD” (another label). It’s an abbreviation of my name, often indicating an informal relationship. 

 

Our name says something about us. 

 

大家好,我叫喬納森

對于那些比較熟悉我的人,他們可能會說“ JD”(另一個標簽)。這是我名字的縮寫,通常用在非正式的表示。

我們的名字說出了關于我們的事。

 

‘What’s your name?’ it’s the first question we ask when we meet someone new. 

 

Names matter. 

 

Dale Carnegie – the author of the classic book – ‘How to win friends and influence people’ writes that a person’s name is “the sweetest and most important sound in any language.” / Dale Carnegie

 

Names mean something. It’s more than words on a label. Your name is something personal to you. It tells your story.  

 

“你叫什么名字?”這是我們遇到新朋友時首先要問的問題。

 

名字很重要。

 

經典著作“如何贏得朋友并影響人們”的作者戴爾·卡內基(Dale Carnegie寫道,一個人的名字是“任何一種語言中最甜美,最重要的聲音”。/ 戴爾卡耐基

 

名字意味著某些東西。它不僅僅是標簽上的文字。您的名字對您來說是個人的。它講述了你的故事。

 

 

In ancient times a name was especially sacred. It conveyed your identity. One Old Testament scholar writes, “In the world of the Hebrew Scriptures a personal name was often thought to indicate something essential about the bearer’s identity, origin, birth circumstances, or the divine purpose that the bearer was intended to fulfill.”/ Michael Knowles

 

They saw names as revealing something of the nature of a person. 

 

So, think of some of the Bible stories....

在遠古時代,名字是特別神圣的。

它傳達了您的身份。一位舊約學者寫道:“在希伯來語圣經的世界中,通常以個人名字來表示人的身份,出身,出生環境或此人意圖實現的神圣目的的某些重要內容?!?/ Michael Knowles

 

他們認為名字揭示了一個人的本性。

 

因此,請考慮一些圣經故事...

 

 

... Like Abraham. Originally he was just called “Abram”. 

[Jolene – place these on one developing slide to make a contrast]

Abram = ‘exalted father.’

But the the creator promises that many nations will come from him. So, He renames him “Abraham”. 

Abraham = ‘father of many nations.’

 

The name conveys an identity, a promise. It’s more more than a label. 

 

The significance of name is also seen in Abrham’s son, Isaac. Isaac means “laughter.” When his mum, Sarah, heard that she would have a son in her old age, it was so preposterous that she started to laugh. So when Sarah finally gave birth to the miracle child, Abraham named him “Laughter”.

 

Or think of Isaac’s son Jacob. Jacob means “heel grabber,” a euphemism for a liar and a cheat. And his biography is exactly that—one con after another. Until an odd story where he wrestles with God and says, “I will not let you go unless you bless me.” Then God renames him, from Jacob to Israel, which means “he struggles with God.” From then on, he’s a changed man.

 

Names were your autobiography in one word. 

 

……像亞伯拉罕一樣。最初他只是被稱為“亞伯蘭”。

亞伯蘭=“尊敬的父親?!?/p>

但是創造者承諾,許多民族將成為他的后代。因此,他將他重命名為“亞伯拉罕”。

亞伯拉罕=‘許多國家的父親?!?/p>

 

這個名字傳達了一種身份,一個承諾。它不僅僅是一個標簽。

 

從亞伯拉罕的兒子以撒(Isaac)的名字上也可以看出名字的意義的重要性。以撒的意思是“笑聲”。當他的媽媽莎拉(Sarah)聽說她將在年老時生下一個兒子時,她覺得如此荒謬,以至于開始大笑。因此,當莎拉(Sarah)最終生出這個奇跡孩子時,亞伯拉罕(Abraham)給他取名為“笑聲”。

 

或者想想以撒的兒子雅各。雅各的意思是“后跟搶奪者”,是欺騙的委婉說法。他的傳記就是這樣-一個又一個騙局。直到一個奇怪的故事,他與上帝角力并說:“除非您祝福我,否則我不會放手?!比缓笊系蹖⑺拿?,從雅各改到以色列,這意味著“他與上帝斗爭”。從那時起,他變了個人。

 

名字是您自傳的總結。

 

 

Do you know that God has a name?

 

His name is not God!

 

I realise we refer to Him as God. We might pray ‘Dear God, …’ 

 

But, “God” is more of a category of being. 

 

In many ways it’s like placing a label ‘human’ on me. It’s correct. It’s just not my name. It’s a category of what I am. And it’s impersonal. 

 

In the same way,  “God” is not the name of our creator. 

 

你知道上帝有名字嗎?

 

他的名字不是上帝!

 

我意識到我們稱他為上帝。我們祈禱‘親愛的上帝,…’

 

但是,“上帝”更像是存在的范疇。

 

在許多方面,這就像在我身上貼上“人類”的標簽。這是正確的。但這不是我的名字。這是我類別。是非個人的。

 

同樣,“上帝”不是我們創造者的名字。

 

 

Before we look at His name, let’s get our head around this radical truth that God has a name. 

 

This might sound unimportant, like it’s just semantics. 

 

Actually, it has the potential to ...

 

●         radically affect the way we live as we come to the end of this tough year of 2020 and step into the unknowns of 2021. 

 

●         radically engage with the Christmas story as we consider what lays at the heart of it. 

 

●         radically alter the way we relate to our creator. 

 

What we think about God has the greatest impact on us than anything else. 

 

在我們看看他的名字之前,讓我們先了解一下上帝有名字的根本事實。

 

這聽起來并不重要,就像只是語義一樣。

 

實際上,它有更重要的意義...

 

-        在2020年這個艱難的一年結束并踏入2021年的未知世界時,將從根本上影響我們的生活方式。

 

-        當我們考慮圣誕節故事的核心內容時,讓我們從根本上參與圣誕節故事。

 

-        徹底改變我們與我們的造物主之間的聯系。

 

我們對上帝的看法對我們本身的影響最大。

The twentieth-century writer A W Tozer said as much: “what comes to mind when we think about God is the most important thing about us.” / A W Tozer

 

Did you notice that he doesn’t say ‘this is AN important thing.’ He says “THE” most important thing. Even more than our family of origins, our country of birth, our language, our sexuality, or education. 

 

二十世紀作家阿·托澤爾(A W Tozer)這么說:“我們想到上帝時想到的是對我們來說最重要的事情?!?/ A W Tozer

您是否注意到他沒有說“這是一件重要的事情?!彼f“最重要的事情”。甚至比我們的血統,出生國家,語言,性別或教育程度還要高。

 

Why is that?

We become what we worship. We become what we focus on. 

 

Tozer when on to write “We tend by a secret law of the soul to move toward our mental image of God. … Were we able to extract from any man a complete answer to the question, ‘what comes to mind when you think about God?’ we might predict with certainty the spiritual future of that man.”

 

In other words, what you think about God will shape your destiny in life. It will shape the way you see yourself. It will affect what you do and why you do it. 

 

這是為什么?

我們成為我們崇拜的人。我們成為我們關注的對象。

 

托澤爾(Tozer)在寫作時寫道:“我們傾向于通過靈魂的秘密定律勾畫我們對上帝的心理形象。 ……我們是否能夠從任何人那里得到對這個問題的完整答案,即“當您想到神時會想到什么?”通過這個答案,我們可以預測出此人將來的精神世界?!?/p>

 

換句話說,您對上帝的看法將影響您的將來的生活。它將塑造您看待自己的方式。它將影響您做事的內容和原因。

 

 

So, as I was praying about how we finish off 2020 and how we step into a new year, it is a deeper understanding of our Creator and the way He relates with us. So, between now and February I want us to reflect on the various labels God places on himself.  By the way, if you’re travelling – you have access to church online for all services during summer - even our Christmas services. Plus our messages are available on-demand through youtube. This series has the potential to change your life and your relationship with our Creator.  

 

Throughout His Word, God says, “Hello, my name is ________”   

He has a name. He wants to be known. 

 

因此,當我在祈禱如何完成2020年以及如何邁入新的一年時,這是對我們的創造者及其與我們的關系的更深刻的理解。因此,從現在到2月,我希望我們反思一下上帝給自己貼上的各種標簽。順便說一句,如果您正在旅行–您可以在線訪問教會的所有主日敬拜,甚至包括圣誕節敬拜活動。另外,我們的主日講道信息可以通過youtube點播播放。本系列有可能改變您的生活以及你與上帝的關系。

在他的圣言中,上帝說:“你好,我叫________

他有個名字。他想被人知道。

 

So, what is His name?

 

This question takes us to one of the best-known stories in the Bible, found in Exodus 3. 

The Creator calls to Moses out of a bush on fire at the edge of Mt Sinai. 

 

Moses was a Hebrew, a descendent of Abraham. And by this point in the story, the Hebrews were in a very bad spot. They were slaves in Egypt, the superpower of the day.

 

 

那么,他叫什么名字?

 

這個問題將我們帶到出埃及記3中圣經中最著名的故事之一。

造物主在西奈山邊緣的大火中呼喚摩西。

 

摩西是希伯來人,是亞伯拉罕的后裔。而到了故事的這一時刻,希伯來人處于一個非常糟糕的境地。他們是當時超級大國埃及的奴隸。

 

 

Moses sees a bush on fire. He notices that the bush isn’t being consumed by the fire. He goes over to take a closer look. And the creator speaks to Moses from the bush:

 

I am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob/ Exodus 3:6

 

At the beginning, God was often known by the relationship he had with someone: 

‘The God of Abraham.’ Q: Which god? A: The God Abraham worshipped. The God of Isaac. The God of Jacob.

 

 

摩西看見灌木叢著火了。他注意到灌木叢并沒有被大火吞噬。他走過去仔細看。造物主從叢林中對摩西說話:

又說:“我是你父親的 神,是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神?!?出埃及記3:6

剛開始時,上帝經常因與某人的關系而聞名:

“亞伯拉罕的上帝?!眴枺耗膫€上帝?答:亞伯拉罕敬拜的神。以撒的神。雅各的神。

 

Having begun a conversation with Moses, the creator tells Moses that he sees the injustice, the oppression of Israel. He’s ready to do something about it. He wants Moses to lead them out of slavery.

 

To which Moses says, ‘wait a tick! What? Me? No, you’ve got the wrong man!”

 

The Creator talks Moses into it – after all, he can be pretty convincing.

 

 

與摩西開始對話后,造物主告訴摩西,他看到了以色列遭受的不公正和壓迫。他準備為此做些事情。他希望摩西帶領他們脫離被奴隸。

摩西說:‘等一下!什么?我?不,你選錯人了!”

造物主與摩西對話-因為,他可以被說服。

 

 

In the process of this, Moses wants to know what he should tell the Israelites when they ask about this God. So, Moses asks:

 

 “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’ Then what shall I tell them?”/ Exodus 3:13 (NIV)

 

In the ancient world, there was god competition. If you Google "ancient gods of Egypt," you will find over 28 major gods, and that"s just the beginning. Each god had a different responsibility, and they all had to work together to make the world function. For example, Nut was the goddess of the heavens. Her husband was Geb, god of the earth. And Shu, Nut"s father, was the god of the air. Shu had to hold up the sky to keep it from crashing into Earth. They each had authority over different things, and somehow they"re all related.

 

在此過程中,摩西想知道當以色列人問他的神的時候要怎樣回答。

因此,摩西問:

 

 

 

摩西對 神說:“看哪,我到以色列人那里,對他們說:‘你們祖宗的 神差派我到你們這里來?!麄內魧ξ艺f:‘他叫什么名字?’我要對他們說什么呢?” /出埃及記3:13 (NIV)

 

在古代世界中,神也有競爭。如果您使用Google“埃及的古老神靈”,就會發現超過28個主要神靈,這僅僅是開始。每個神都有不同的責任,他們都必須共同努力才能使世界運轉。例如,努特是天空女神。她的丈夫是大地之神吉布。努特的父親舒(Shu)是空氣之神。舒必須舉起天空以防止其墜入地球。他們每個人都對不同的事物具有權威,并且它們之間都有某種聯系。

 

 

Moses is asking, who are you? The literal wording of his question has the idea of: ‘What is the significance of your name? What makes you …you? What makes you so different to the others?” ‘Tell me about yourself.’ 

 

The creator responds by giving Moses his name. 

 

God replied to Moses, “I AM WHO I AM. Say this to the people of Israel: I AM has sent me to you.” / Exodus 3:14

 

“I AM WHO I AM.” What an odd name! To our ears - it’s elusive. It’s mysterious. 

 

 

摩西問,你是誰?

他的問題的字面意思是:‘您的名字的意義是什么?是什么讓您……您?是什么讓您與其他人如此不同?” "說說你自己。"

 

造物主的回應是告訴摩西他的名字。

 

神對摩西說:“我是(我)自有永有的”;又說:“你要對以色列人這樣說:‘那自有永有的差派我到你們這里來?!?出埃及記3:14

 

“我就是我?!闭嫫婀?!對于我們來說-難以捉摸。太神秘了

 

 

To further complicate it, the creator continues:

 

God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: Yahweh, the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you. This is my eternal name, my name to remember for all generations./ Exodus 3:15 (NLT)

 

Why does He use the name “Yahweh” in this verse when the verse right before it has the name ‘I am who I am.’ Which is God’s name? Is it “I am who I am” or “Yahweh”?

 

Actually, “Yahweh” and “I am” mean the same thing. They are built on the same Hebrew root word.

 

為了進一步使其復雜化,造物主繼續說:

 

神又對摩西說:“你要對以色列人這樣說:‘耶和華—你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神差派我到你們這里來?!@是我的名,直到永遠;這也是我的稱號[a],直到萬代。/出埃及記3:15

 

為什么他在這節經文中使用“‘耶和華”這個名字,因為它前面的經文名為“我就是我?!边@是上帝的名字嗎?是“我是我”還是“耶和華”?

 

實際上,“耶和華”和“我是我”是同一回事。它們建立在相同的希伯來語詞根上。

 

 

That’s why the passage here is in parallel with each other: 

 

[Jolene - one lower third slide]

God replied to Moses, “I AM WHO I AM. 

Say this to the people of Israel: 

I AM has sent me to you.” / Exodus 3:14

 

God also said to Moses, 

“Say this to the people of Israel: 

Yahweh …has sent me to you.” / Exodus 3:15

 

I AM is in parallel to Yahweh.

 

這就是為什么此處的段落彼此平行的原因:

 

上帝對摩西說:“我是我。

對以色列人民說:

我是自有永有的?!?/出埃及記3:14

 

上帝還對摩西說:

“對以色列人民說:

耶和華……打發我到你們這里來?!?/出埃及記3:15

 

我是我與耶和華是對應的。

 

 

What’s going on?

 

In most languages of the world – we speak in three persons: First person (= “I/we”) second you (“you”), or third person (“him, her/they”).

 

I am” is the creator speaking in the first person. How the creator talks about himself

Yahweh” is same word of the word but is in third person – “He is”. It’s a play on words of ‘I am.’

 

When the creator talks about himself he says “I am’

When we talk about the creator, we speak in third person and say ‘He is.’ Or – “Yahweh.”

It’s our agreement with God that he is the I am.

 

So, what is the creator saying about himself in his name? Remember, this is in a culture where your name is your autobiography in one word. 

 

這是怎么回事?

 

在世界上大多數語言中,我們用三種語言說話:第一人稱(=“我/我們”)第二人稱您(“您”),或第三人稱(“他,她/他們”)。

 

“我是”是第一人稱的造物主。造物主如何談論自己

“耶和華”是同一個詞,但以第三人稱–“他是”。這是用“我是”的話來演的。

 

當造物主談論自己時,他說“我是”

當我們談論造物主時,我們以第三人稱說“他是?!被颞C“耶和華”。

我們與上帝達成協議,他就是我是。

 

那么,造物主用他的名字說些自己什么呢?請記住,這是一種文化,您的名字就是您的自傳總結。

 

 

He is saying something that mind-blowing about himself:

●         “I am eternal. I am unchanging.” 

●         “I can’t get any better because I am completely perfect.” 

●         “I am self-existent. There was never a time when I was not.” No wonder the bush was not being consumed.  

●         “I am self-sufficient. I don’t need anything or anybody outside of himself.”

●         “I am unshifting, stable, trustworthy.” 

●         “I am fully present in the now. I am never not engaged/ I don"t grow tired or weary. I don"t need a nap.”

 

他說的話令人震驚:

-        “我是永恒的。我永不改變?!?/p>

-        “我無法再變得更好,因為我完美無缺?!?/p>

-        “我自我存在。我從未有過無?!彪y怪樹叢沒有被火消耗掉。

-        “我是自給自足的。我不需要自己以外的任何東西?!?/p>

-        “我不動搖,穩定,值得信賴?!?/p>

-        “我完全存在于當下。我永遠不會缺席/我不會變得疲倦。我不需要小憩?!?/p>

 

 

This means that whatever this God is like, he’s that way consistently. So, for example, if God is compassionate, then he’s compassionate all the time. If God is gracious, then he’s gracious all the time. If he’s slow to anger, then he’s slow to anger … all the time.

 

By using His name, the creator is saying to us “you can trust me.”

 

?Have you ever thought you knew somebody really well? And you trusted them deeply? You thought they were a stand-out person, and then you get the email, the phone call, the knock at the door, and you discover a shocking double life hidden in the shadows? You find out the story she fed you is a lie. Actually, your husband is a cheater. Your friend has a double life. They kept it under wraps. You thought they were trustworthy and honest – but it was all a facade.

 

Well, God’s not like that. There’s no facade. There is no “once you actually get to know him… you’ll find out what they’re really like!” No, He’s 100% true to his character. This is the God you can rely on.

 

這意味著無論這位上帝是什么樣,他都會一直保持這種狀態。因此,例如,如果上帝富有同情心,那么他一直都充滿同情心。如果上帝是仁慈的,那么他一直都是仁慈的。如果他不輕易發怒,那么他……一直都這樣。

通過使用他的名字,造物主對我們說“您可以信任我”。

您是否曾經以為您對某人非常了解?您深深信任他們嗎?您以為他們是一個出色的人,然后您收到電子郵件,電話,敲門聲,然后發現隱藏在陰影中的令人震驚的雙重生活?你發現她告訴你的故事是騙人的。其實你丈夫是騙子。你的朋友有雙重生活。他們把它保密。您以為他們是值得信賴和誠實的-但這全都是表面的。

好吧,上帝不是那樣的。沒有兩面性。沒有“一旦您真正認識他,您就會發現他們的真實面目!”不,他100%忠實于自己的性格。這是您可以依靠的上帝。

 

God’s name comes as part of a story where Moses is facing major doubts about his ability.

 

I mentioned that the creator wants Moses to lead the people out of their bondage.

 

To which Moses says, ‘you’ve got the wrong man!”

 

The Creator and Moses have this dialogue. That idea is quite remarkable. The creator and Moses conversing back and forth. In a genuine discussion. 

 

上帝的名字來自一個故事,在這個故事中摩西對自己能力非常懷疑。

 

我提到造物主希望摩西帶領人們擺脫束縛。

 

摩西說:‘你選錯人了!’

 

造物主和摩西進行了對話。這個做法非常了不起。在一個真正的討論中,造物主和摩西來回交談。

Over the chapter and a half, Moses gives 5 reasons why he is not the one to do this. One scholar summed them up in this way:

[Jolene – one evolving slide where possible]

“I am not good enough” (Exodus 3:11)

“I am not knowledgeable enough” (Exodus 3:13)

“I am not persuasive enough.” (Exodus 4:1) (40 years earlier he tried to lead a revolt and no one followed him! )

“I am not gifted enough.” (Exodus 4:10) (He has lived with his failure for 40 years and feels the weight of it.) 

“I am not confident enough” (Exodus 4:13)

 

在本章的一半中,摩西給出了5個為什么他不是合適的人的理由。

一位學者這樣總結他們:

“我不夠好”(出埃及記3:11)

“我的知識不足”(出埃及記3:13)

“我的說服力不夠?!?nbsp;(出埃及記4:1)(40年前,他試圖發動叛亂,沒有人跟隨他?。?/p>

“我沒有足夠的天賦?!?nbsp;(出埃及記4:10)(他已經經歷了40年的失敗,并感到了沉重的負擔。)

“我不夠自信”(出埃及記4:13)

 

 

Aren’t these the things we often say deep in our heart?

 

“I can never do that. I don’t have what it takes. Not me.” 

We look at our parenting, our work, it feels beyond us.

We look at what God calls us to do – “not me.” 

We look at why we can’t talk to people about Jesus: “I don’t have enough knowledge for that. Enough persuasion or confidence? Besides, I’m not good enough.” 

 

You might add other things to the list:

I am not __________ enough

I am not – mature enough, old enough, young enough, wealthier enough, hip enough, …

 

Effectively, you are declaring loud and clear, like Moses, “I am NOT enough.”

 

這些不是我們經常在心里說的話嗎?

 

“我永遠都做不到。我做不到。不是我?!?/p>

我們看著自己的父母,我們的工作,感覺超出了我們。

我們看看上帝呼召我們去做的-“不是我”。

我們看看為什么我們不能與人們談論耶穌:“我對此沒有足夠的知識。沒有足夠的說服力或信心?此外,我還不夠好?!?/p>

 

您可以在列表中添加其他內容:

我不夠__________

我還不夠–不夠成熟,不夠年齡,不夠年輕,不夠富有,臀部不夠大...

 

實際上,您像摩西一樣大聲而清晰地宣稱:“我還不夠?!?/p>

 

 

What’s the connection between God’s name and our adequacy? How does the creator respond to Moses objections?

 

He doesn’t stroke Moses self-esteem. He doesn"t say ‘you can do it. You’re the man…”

 

Instead, he gives His name: “I am YahwehI am who I am.” “I am present. I am sufficient. I have unlimited resources from within myself… I AM enough.”

 

“Moses, If you’re in relationship with me – you’ve got everything you need.”

 

With that, Moses – even with all his insecurities – is able to lead the Hebrews out of their oppression and bring them newfound freedom. 

 

All because of God’s name and what that name embodies. 

 

It’s something Moses needs reminding of. 

 

上帝的名字與我們的適合性之間有什么聯系?造物主如何回應摩西的反對?

 

他沒有直擊摩西的自尊心。他沒有說‘你可以做到。你是男人...”

 

他取而代之的是使用他的名字:“我是耶和華。我就是我?!?“我與你同在。我足夠,我有無限的資源……我夠了?!?/p>

 

“摩西,如果您與我有關系,那么您就擁有了一切?!?/p>

 

這樣,即使摩西充滿了不安全感,他仍然能夠帶領希伯來人擺脫壓迫,并為他們帶來新的自由。

 

都是因為上帝的名字和名字背后的蘊意。

 

這是摩西需要被提醒的。

 

 

A similar story happens 40 years later. It happens at the same location – Mt Sinai.

 

At this point, Moses has successfully led the people out of slavery in bondage. He is leading the people across the wilderness towards the promised land. But, the people are hard work.

 

Moses has had enough of the dysfunction in the community. Their complaints. Their dragging their heels. Their constant issues. Their lack of faith. He cries out to the creator. “I can’t do this anymore. It’s all too hard.”

40年后發生了類似的故事。它發生在同一地點–西奈山。

 

那時,摩西已經成功地使以色列人民擺脫了奴役。他帶領著人們穿越曠野,走向應許之地。但是,帶領這些人民是艱苦的工作。

 

摩西在社區中感到了足夠多障礙。他們的抱怨。他們拖后腿。他們不斷的問題。他們缺乏信仰。他向造物主大聲疾呼。 “我不能再做下去了。太難了?!?/p>

 

 

One day Moses said to the LORD, “You have been telling me, ‘Take these people up to the Promised Land.’ But you haven’t told me whom you will send with me. You have told me, ‘I know you by name, and I look favourably on you.’ If it is true that you look favorably on me, let me know your ways so I may understand you more fully and continue to enjoy your favour. And remember that this nation is your very own people.”/ Exodus 33:12-13

 

摩西對耶和華說:“看,你曾對我說:‘將這百姓領上去’;卻沒有讓我知道你要差派誰與我同去。你還說:‘我按你的名認識你,你也在我眼前蒙了恩?!?13 我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,并在你眼前蒙恩。求你顧念這國是你的子民?!背霭<坝?3:12-13

 

Do you hear his heart? / “you"re the one who called me to lead these people. But, it’s hard. I can’t take another step on this journey unless you send someone with me.” “I can’t take another step unless you reveal more about yourself.”

 

Many of us listening today feel the same way: We’re exhausted. Fatigued. Unable to take another step forward. I’ve chatted to many of you: You’re hanging by a small thread as you get to the end of the year, hoping desperately that 2021 will be different. 

 

You face a hurdle in your business. It can’t go on like this.

You look at the challenge in your home. It feels too hard. 

You see the tensions growing around you – you can’t keep fighting this anymore. 

You try to do good in the community and it’s misunderstood, you face those same hurdles each time.

 

In many ways, you’re crying out like Moses: ‘I can’t do this anymore. Something needs to change.’

 

你聽到他的內心嗎? /“您是那位叫我帶領這些人的人。但是,這很難。除非您派人陪伴我,否則我將無法再往前走一步?!?“除非您透露更多有關自己的信息,否則我將無法再往前走一步?!?p> 

今天,我們許多人在聆聽時也有同樣的感覺:我們筋疲力盡。疲勞。無法再向前邁出一步。我已經與許多人聊過天:到年底時,您正絞盡腦汁,希望2021年會有所不同。

 

您在業務上面臨障礙。它不可能這樣下去。

您在家里面臨挑戰。感覺太難了。

您看到你周圍的緊張局勢在加劇–您無法再繼續與之抗爭了。

您嘗試在社區中做好事,而人們對此卻有誤解,每次都面臨著同樣的障礙。

 

在許多方面,您都像摩西一樣大喊:‘我不能再這樣做了。有些事情需要改變?!?/p>

 

 

How does God respond?

 

Pretty much, he does something similar to what He did when He recruited Moses. 

 

This time, the creator hides Moses in the crevice of a rock and passes by and let’s Moses see his goodness. He calls out His name. His NAME. 

上帝如何回應?

 

幾乎,他所做的事情與他招募摩西時所做的相似。

 

這次,造物主將摩西藏在巖石的縫隙中,他經過,讓摩西看到自己。他喊出他的名字。他的名字。

 

 

Then Yahweh came down in a cloud and stood there with him; and he called out his own name, Yahweh. Yahweh passed in front of Moses, calling out,  “Yahweh! Yahweh! / Exodus 34:5-6

耶和華在云中降臨,與摩西一同站在那里,宣告耶和華的名。6 耶和華在他面前經過,宣告:

“耶和華,耶和華“

As He walks by, Yahweh calls out a range of descriptions about himself that all flow from His name. The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness.

I lavish unfailing love to a thousand generations. I forgive iniquity, rebellion, and sin…/ Exodus 34:6-7

 

當耶和華走過時,耶和華喊出了一系列關于他自己的描述,所有這些描述都源于他的名字

,有憐憫,有恩惠的 神,

不輕易發怒,

且有豐盛的慈愛和信實,

為千代的人存留慈愛,

赦免罪孽、過犯和罪惡,

萬不以有罪的為無罪,

必懲罰人的罪,

自父及子,直到三、四代?!背霭<坝?4:5-7

 

 

We will look at these descriptions during January. They all flow from God’s name. They are who Yahweh is all the time. But, I don"t want you to miss the big picture here:

 

How the creator helps Moses take another step on the journey is by reminding Moses of God’s nameYahweh.

 

Moses, call me Yahweh.

Moses, I AM is here with you.

Moses, I am fully present with you on this journey.

Moses, I am enough. 

 

Isn’t this what you and I need as we crawl and stumble to the end of 2020 and look out desperately for 2021?

 

 

我們將在一月份查看這些描述。它們全都來自上帝的名字。他們是永恒的永恒。但是,我不想讓您錯過這里的全景圖:

 

造物主如何幫助摩西邁出新的一步,就是讓摩西想起上帝的名字:耶和華。

 

摩西,叫我永恒主。

摩西,我和你在一起。

摩西,在這次旅程中,我全程與您同在。

摩西,我豐盛足夠。

 

當我們爬行并跌跌撞撞地走到2020年年底,拼命地期待著2021年之時,這是不是您和我所需要的?

 

 

He responded to Moses inadequacies at his call by letting Moses know God’s name.

He encouraged Moses when he was ready to give up by letting Moses know God’s name. 

He does the same for you and for me. 

 

God has a name. His name is Yahweh.

 

He is all that you need on your journey. 

 

 

他在呼召中回應了摩西的不足,讓摩西知道了上帝的名字。

當摩西準備放棄時,他通過讓摩西了解上帝的名字來鼓勵摩西。

他為你和我做同樣的事情。

上帝有個名字。他的名字叫耶和華。

他是您人生旅途中所需要的。

 

Now, many of your Bibles don"t have the name ‘Yahweh.’ They have either “LORD” or “Jehovah.”

Why is that?

 

Over time, the Hebrews stopped saying the name of God out loud. One of the ten commandments is ‘You shall not misuse the name of Yahweh your God.’ They grew scared of accidentally breaking this command. So, they just stopped saying the name altogether. 

 

Instead they would refer to “Yahweh” as ‘the name.’ or ‘adonai’ meaning “The LORD.”

 

 

現在,您的許多圣經都沒有名字“Yahweh”。它們的名字是“主”或“Jehovah”。

這是為什么?

 

隨著時間的流逝,希伯來人不再大聲說出上帝的名字。十誡之一是“你不要濫用耶和華你神的名?!彼麄冏兊煤ε虏恍⌒倪`反了這個命令。因此,他們只是完全停止說這個名字。

 

相反,他們將“耶和華”稱為“那個名字”或“ adonai”,意思是“耶和華”。

 

 

This is a problem. Quite a big problem. “The LORD” isn’t a name. “The LORD” is a title. It’s what a servant would call his master. 

It would be like me calling Robyn ‘the wife.’ It’s true but it’s impersonal. 

Some of you call me Pastor. But “pastor” is a title. It’s not my name. It highlights a role or a function. A way you see me. That can be good- but it’s different to a friend to friend relationship where we call each other by first name. 

The doctors receptionist might say to me: “hello, Mr Dove.” “Doctor McClaren is available to see you.” These titles are true but it keeps the relationship functional to Doctor-patient.

 

這是個問題。很大的問題。 “主”不是名字。 “主”是頭銜。那是仆人用來稱呼他的主人的。

就像我稱羅賓(Robyn)為“妻子”。是的,但這不是個人。

你們中有些人叫我牧師。但是“ pastor牧師”是稱謂。不是我的名字。它突出顯示了角色或功能。你遇到我的方式??赡芎芎?,但是這與我們之間以名字彼此稱呼的朋友之間的關系不同。

醫院前臺可能對我說:“你好,多弗先生?!?“麥克萊倫醫生可以見你了?!边@些稱謂是正確的,但它只在醫生和患者之間的關系中起作用。

 

 

This is appropriate in many contexts. But, it’s not the way our Creator wants to relate with us. 

 

When we keep God’s name to “the LORD” – there is a tendency to keep our Creator at arm’s length. 

Again, the reason the Hebrews translated the name Yahweh to ‘The LORD” was they didn"t want to misuse it. They wanted to honour God. 

 

But, this is a problem. Remember what God says:

 

]Yahweh] is my eternal name, my name to remember for all generations./ Exodus 3:15

 

這在許多情況下都是合適的。但是,這不是我們的造物主想要與我們建立聯系的方式。

 

當我們將上帝的名字保持為“主”時,就有一種傾向使我們的造物主與我們保持一定距離。

同樣,希伯來人將耶和華的名字翻譯為“主”的原因是他們不想濫用它。他們想尊敬上帝。

 

但是,這是一個問題。記住上帝說的話:

 

神又對摩西說:“你要對以色列人這樣說:‘耶和華—你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神差派我到你們這里來?!@是我的名,直到永遠;這也是我的稱號[a],直到萬代。/出埃及記3:15

 

 

What does God want to be called? God wants to be known as ‘Yahweh.’ Not “LORD.” He does not want us to use a title for Him that might keep him distant. Our creator wants a dynamic and warm relationship. He wants us to call him ‘Yahweh.’ This is His name.

 

Some of your translations – like KJV - might have the name ‘Jehovah.’ Where does that come from? 

 

Jehovah is a blend of the Hebrew word ‘LORD” and “Yahweh.” Effectively, scholars took the vowels from the Hebrew word Adonai (LORD) and the consonants of Yahweh and they fused them together to get the hybrid Jehovah. 

 

Once again, it"s done because we feel like we can’t say God’s name. 

 

But, - again - God said he wants to be known by his name: Yahweh.

 

[Yahweh] is my eternal name, my name to remember for all generations./ Exodus 3:15

 

It’s like the fear from these Jewish scholars still lives on. 

 

上帝想被稱為什么?上帝希望被稱為“Yahweh耶和華”,而不是“主”。他不希望我們為他使用一個稱謂,這可能會使他疏遠。我們的造物主想要一種動態而溫暖的關系。他要我們稱呼他為“耶和華”。這是他的名字。

 

您的某些翻譯(例如KJV)的名稱可能是“Jehovah耶和華”。它的來源是什么?

 

Jehovah耶和華是希伯來語“LORD主”和“Yahweh耶和華”的混合體。實際上,學者們從希伯來語“ Adonai”(LORD耶和華)和Yahweh耶和華的輔音中取出了元音,然后將它們融合在一起,得到了混合的Jehovah耶和華。

 

有一次,這樣做是因為我們覺得我們無法說出上帝的名字。

 

但是-再次提醒-上帝說他想讓人們知道他的名字:耶和華。

 

YAHWEH’耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。/出埃及記3:15

 

就像這些猶太學者的恐懼仍然存在一樣。

 

 

What’s the title we often use when we pray? “Lord.”

What’s the word that translates the name Yahweh almost 6000 times in most of our Bibles?  “LORD”

 

But, this is a title. It’s not a name. It’s not wrong.  It’s just it has the potential to keep Him distant. Keep our relationship formal. All this time, the creator is up-front. “Hello, my name is YAHWEH”

Yahweh is what I want to be called:

 

“I am Yahweh; that is my name!”/ Isaiah 42:8

Yahweh is a warrior ; Yahweh is his name/ Exodus 15:3

 

 

我們祈禱時經常使用的稱謂是什么? “主?!?p>在我們的大多數圣經中,什么名字將耶和華翻譯為將近6000次? “主”

 

但是,這是一個稱謂。不是名字,這沒錯,但是它有使神與世俗世界隔絕的暗示。保持我們與神的關系正式。在所有這些里,造物主處于優先地位。 “你好,我叫 YAHWEH耶和華”

我想稱呼耶和華為:

 

“我是耶和華;那就是我的名字!” /以賽亞書42:8

耶和華是個戰士;耶和華是他的名字/出埃及記15:3

 

 

Every time we use His name, we are saying ‘HE is.’ 

We are affirming he is sufficient. He is eternal. He is knowable. He is fully present.

We are affirming He is enough for me. 

 

Jonathan, what does this have to do with Christmas? Surely, there is something about Christmas today!

All this comes to a dramatic climax in the coming of Jesus. 

 

每當我們使用他的名字時,我們都在說“他是”。

我們肯定他是豐盛的。他是永恒的。他是智慧的。他是同在的。

我們肯定他對我來說足夠了。

 

喬納森,這和圣誕節有什么關系?當然,今天的信息和圣誕節有些關系!

所有這些都在耶穌的降臨中達到了戲劇性的高潮。

 

 

In his biography of Jesus, the NT writer John makes a profound statement:

 

The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. / John 1:14  (NIV)

 

Do these words sound familiar? The words are straight out of the story where Moses and God converse in Exodus 34. 

 

●         The phrase “made his dwelling among us” is literally “pitched his tabernacle among us.” That’s a reference to the tabernacle that Moses had the people put up at the base of Mt Sinai. 

 

●         “Glory”? That’s a reference to the cloud at the top of Mt Sinai. 

 

●         “Grace and Truth” is actually the reading of the Hebrew phrase “love and faithfulness” – one of the descriptions God calls out about his name. 

 

新約作家約翰在耶穌的傳記中作了深刻的陳述:

 

道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理,我們也見過他的榮光,正是父獨一兒子的榮光。/約翰福音1:14(NIV)

 

這些話聽起來很熟悉嗎?這些話直接來自出埃及記34中摩西與上帝對話的故事。

 

“在我們中間居住”一詞的字面意思是“他在我們中間的帳幕”。這是指摩西讓人們安置在西奈山的會幕。

 

“榮耀”?那是指西奈山頂部的云。

 

“恩典與真理”實際上來自希伯來語“愛與信實”,這是上帝對他的名字的描述之一。

 

John is making the point that in Jesus, we see God. Yahweh has become a human being. We know see Yahweh. We know him as “Jesus.” 

 

Later in John’s biography of Jesus, we hear the religious leaders asking Jesus to explain himself. “Who are you?” they’re asking. Jesus links himself to the God of Abraham. Sound familiar?

Then, he says, “Before Abraham was born, I AM!”/ John 8:58

 

Those two words “I AM” was a deliberate link back to what Yahweh said in the first person. And, that"s certainly the way the religious leaders understood it: 

At this, they picked up stones to stone him…/ John 8:59

 

Jesus as claiming to be Yahweh. In the minds of the religious leaders, this was blasphemy. Unless of course, it’s true. That Jesus is Yahweh incarnate. We now see what Yahweh is like. It’s not just hearing descriptions. We see His character and person in Jesus. Yahweh has taken on flesh and blood. 

 

約翰指出,在耶穌里,我們看到了上帝。耶和華已經成為人類。我們知道見耶和華。我們知道他是“耶穌”。

 

在約翰的耶穌傳記中,我們稍后聽到宗教領袖請耶穌解釋自己。 “你是誰?”他們在問。耶穌將自己與亞伯拉罕的上帝聯系在一起。聽起來有點耳熟?

耶穌對他們說:“我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕我就存在了?!?nbsp;/約翰福音8:58

 

這兩個詞“我”是故意鏈接到耶和華在第一人稱中所說的。而且,這肯定了宗教領袖們的理解:

于是他們拿石頭要打他.../約翰福音8:59

 

耶穌自稱為耶和華。在宗教領袖的心中,這是褻瀆神靈。當然,除非是真的。耶穌是耶和華的化身?,F在我們看到耶和華是什么樣的。不只是聽描述。我們在耶穌里看到他的品格和人格。耶和華已經成為了血肉之軀。

 

 

WRAP UP

 

Friends, God has a name. It is not God. It is Yahweh. He is made known to us in the very best way through Jesus. 

 

He’s not some impersonal force or idea. 

He is not distant from us.

Yes, He is Holy God. The LORD. But, He does not want to have a title that keeps him at arm’s length. 

He says, “hello, my name is YAHWEH.” “Call me Yahweh.” 

The creator of the universe wants to relate. With you. With me. 

 

Later in the story of Exodus, we read about the relationship Moses and Yahweh enjoyed. 

“Yahweh would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend.”/ Exodus 33:11 

 

Jesus came and lived and died and rose to make the kind of relationship Moses had with Yahweh available to everybody. 

 

This is Jesus desire for us. This is at the heart of the Christmas message. 

 

Right before his death, Jesus prayed to the Father:

 

I have made your name known to them, and will continue to make your name known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them.”/ John 17:26

 

That we will know Yahweh like he did. And to join Moses and the characters of the Bible in friendship with our Creator. 

 

We often talk about a personal relationship with Jesus. I wonder if the language has become so cliché that we have failed to grasp the radical concept. We can have a relationship with the creator. We can converse with him. The creator can personally speak to me – as a friend. 

 

The only difference between now and Moses – is that we don"t have to climb a mountain. All we have to do is open our lips. 

 

PRAYER/ APPEAL

 

總結

 

朋友,上帝有個名字。不是上帝是耶和華。他通過耶穌以最好的方式讓我們認識了它。

 

他不是某種非個人力量或想法。

他離我們并不遙遠。

是的,他是圣神。主。但是,他不希望自己有一個頭銜使他與我們保持一定距離。

他說:“你好,我叫耶和華?!?“叫我耶和華?!?/p>

宇宙的造物主想要與你,與我建立聯系。

 

在出埃及記的故事后面,我們讀到了摩西和耶和華之間的關系。

“耶和華必與摩西面對面說話,就像與朋友說話一樣?!?/出埃及記33:11

 

耶穌來了,活在地上,死了,復活了,使摩西與耶和華之間的關系向所有人開放。

 

這是耶穌對我們的期許。這是圣誕節信息的核心。

 

耶穌去世前,他向天父祈禱:

 

我已讓他們認識你的名,還要讓他們認識,好讓你愛我的愛在他們里面,我也在他們里面?!奔s翰福音 17:26

 

我們會像他一樣認識耶和華。并與摩西和圣經的人物與造物主建立友誼。

 

我們經常談論“與耶穌的私人關系”。我想知道這種論調是否變得陳詞濫調,以至于我們未能掌握核心內容。我們可以與造物主建立關系。我們可以和他交談。造物主可以作為朋友親自與我對話。

 

現在和摩西之間的唯一區別–是我們不必爬山。我們所要做的就是張開嘴唇。

 

祈禱

·END· 

GCC格林蘭基督徒中心

歸屬 精進 更新

微信號:GCCChinese

如果您需要進一步了解以上活動信息或者參加活動,請添加我們的微信號:GCCChinese,或聯系教會中文傳道 021980083 Alex

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://image99.pinlue.com/thumb/img_jpg/mRhAI2Mxlp234jJNjNlnSM1tvNroAeBjcfPyTiaSo1Go7Wica7yiaHnCq8sa1ibdjicuUvK9Un2pl2lDiaKqBJjniaa5Q/0.jpeg
(-^O^-)MG金字塔的财富爆分打法 11选5开奖结果爱彩乐 极速11选5官网计划软件 四川快乐12遗漏号码 JDB 夺宝电子下载 群英会走势图 浙江快乐彩中奖规则图 三肖中特秘诀 双色球基本走势图2 极速赛车稳赚不输技巧 比特币官网登录 手机千炮街机捕鱼 网络麻将群主有风险吗 天霁彩票论坛 吉林11选5杀号技巧 中国福利彩票双色球 秒速pk10